Де б ми не були, висловлення подяки та вибачення або англійською мовою називаються Подякуючи та вибачившись, є дуже звичним явищем, яке слід застосовувати для підтримки хороших стосунків та спілкування з іншими. Подяка та вибачення англійською мовою мало чим відрізняється від світової мови, яка пов’язана з манерами та етикою.
Є кілька способів передати цей вираз подяки та вибачення, щоб люди могли ними стати повага до нас, оскільки це стосується етики ввічливості. Хочете знати більше? Побачимо пояснення!
Дякую вам (дякую)
Сказати спасибі (подякувати) схоже на обов’язкову річ, де б люди не знаходились. Ця культура дуже близька до суспільства. Де кожен зазвичай висловлює подяку або подяку, отримуючи подарунки, доброту, пораду чи допомогу від інших, коли стикається з труднощами.
Вивчаючи англійську, можна виразити багато способів сказати спасибі (подякувати). Принаймні, є 10 фраз чи слів, якими можна сказати спасибі англійською мовою, а також відповідні відповіді відповідно до етики та ввічливості. Ось деякі з них:
- Дякую Вам ласкаво просимо
- Щиро дякую Вам із задоволенням
- Це дуже мило з вашого боку (Дякую, ви справді добрі) Це нічого
- Дякую за вашу доброту. Мені було приємно
- Я ціную це (я ціную це) Не згадуйте про це!
- Все одно дякую (дякую) Немає проблем
(Читайте також: Привітання та привітання англійською мовою)
- Велике спасибі (Велике спасибі) У будь-який час
- Дякую за подарунок. Я рада, що він вам сподобався
- Дякую за нагадування. Нічого страшного!
- Велике спасибі (Велике спасибі) Не згадайте!
Вибачаючись
Як подякувати чи подякувати англійською, бути ввічливим і знати, як вибачитися, є важливим етикетом у всіх мовах та культурах. Тому що хтось повинен вибачитися, коли навмисно чи ненавмисно допустив помилку.
Зазвичай простіше сказати вибачення родичу чи другові вибачте, мій поганий. Але все інакше, якщо ви збираєтеся передати вибачення школі чи установі компанії, це слід сказати з великою ввічливістю.
Існує кілька виразів, що висловлюють вибачення під час вивчення англійської мови відповідно до їхніх потреб та ввічливості, а також їх відповідей, а саме:
- Вибач за свою провину Це нормально
(Вибачте за свою помилку) (Нічого страшного)
- Перепрошую за свою провину Це не має значення
(Вибачте за свою помилку) (Неважливо)
- Ви хочете пробачити мене, будь ласка? Звичайно, забудьмо! я тобі пробачив
(Ти пробачиш мене?) (Звичайно, забудь! Я пробачив)
- Пробач мені, будь ласка! Не хвилюйся! все добре
(Вибачте) (Не хвилюйтеся, це нормально)
- Мені справді шкода. Я цього не робив. Я знаю, що ти не займався
навмисно призначена
(Вибачте. Я цього не зробив (я знаю, ви не робили це навмисно) зробив це навмисно)
- Вибачте мене за помилку! Все гаразд
(Вибачте за мою помилку!) (Нічого страшного)
- Ой, вибач Неважливо!
(На жаль, вибачте) (Немає проблем)
- Мені страшенно шкода цієї проблеми. Ви не змогли втриматися
(Мені дуже шкода з цього приводу) (Ви не можете втриматися)